French assignment

2008 February 8
by sassy

You know that your mastery of a foreign language is finally ‘getting there’ when you can play a practical joke on a colleague and it goes totally over their head. As in-

Madame,

Il a été constaté lors de notre inspection des sanitaires du magasin que vous pourriez rencontrer certaine difficultés suite à votre récente greffe de main dans le cadre de l’utilisation de la brosse à merde. Les analyses ADN nous ont permis d’identifier le coupable.

Nous vous invitons à vous rapprocher dans les meilleurs délais de votre service technique afin de procéder à quelques réglages. Nous restons disponibles pour tout complément d’information.

Veuillez agréer, Madame, nos sincères salutations.

Madame PIPI

skid_marks.jpg 

Bilan de l’accident : 2 blessés légers, plusieurs intoxiqués, pas de mort. Photo prise le 07/02/08.

6 Responses leave one →
  1. 2008 February 8

    Madam,

    It was found during our health inspection of the store that you could
    encounter some difficulties due to your recent hand transplant
    In the context of the shit on your brush. The DNA analysis has enabled us to
    identify the culprit. We invite you to bring as soon as possible, your technical department
    in order to make some adjustments. We remain available for additional
    information.

    Please accept, Madame, our sincere greetings.

    Je suis un grand tricheur. ;)

  2. 2008 February 8

    PS. Je serais heureux de prendre votre photo en face de l’enseigne “Sassy.” :)

  3. 2008 February 8

    Not bad lady, not bad, for someone uning Babelfish. (: It is a little ‘off’ in some places, I must say. You have, however, captured the general gist.

    And I’ll take you up on the second one next time I’m in Vegas. We’re contemplating going this summer, believe it or not. BlogDrinkRoundUp, anyone?

  4. 2008 February 11

    COOL!!!! That would be great. We’re still trying to figure out our trips.

  5. 2008 February 11

    Sadly, my high school French never included the word for “skid mark.”

    See? You’re running an EDUCATIONAL blog.

  6. 2009 January 26

    You dislike French spelling? It’s so easy. You just take away a couple letters, and there you go. Example: tbl, bt, ctrl… Start with the vowels and vowel sounds… You’ll like it… For instance, you probably worked a lot on “andouillettes” – and so did I. Why didn’t you just spelled it “dlt”? You could even consider the wet “ll” as vwl snd and then short “andouillettes” to “dt”…

    French is easy. I know. It’s my mthr tg…

    All this to tell you taht I enjoyed very much the administration letter about “la pelle à merde”. LOL (MDR). (MDR only stands for “Mort De Rire”…)

Leave a Reply

Note: You can use basic XHTML in your comments. Your email address will never be published.

Subscribe to this comment feed via RSS